Berlin’de Tercüme Hizmetlerine Milyonlarca Euro Harcanıyor!
31.01.2025
Adalet ve Polis İçin Büyük Harcamalar
Berlin, her yıl çeviri hizmetleri için 20 milyon eurodan fazla harcıyor. Bu bütçenin büyük bir kısmı, polis, savcılık ve mahkemelerdeki çeviri hizmetlerine ayrılıyor. Özellikle sanık, mağdur ve tanık ifadelerinin çevrilmesi için yoğun bir ihtiyaç var.
En Çok Hangi Diller Talep Ediliyor?
Berlin’de en çok Arapça, Ukraynaca, Türkçe, Rusça, Fransızca ve Farsça çevirmenlere ihtiyaç duyuluyor. Ayrıca Afrika ve Asya dillerine yönelik talepler de artıyor. Çevirmenler freelance olarak saatlik ücretle çalışıyor.
Polis ve Mahkemelerde Yüksek Çeviri Giderleri
Berlin Polisi: 2024 yılında çeviri hizmetleri için 6,1 milyon euro harcadı.
Mahkemeler: Toplamda 9 milyon euro harcadı.
Amtsgericht Tiergarten (küçük suç davaları): 5,1 milyon euro
Landgericht (ağır suç davaları): 2,2 milyon euro
Savcılık: Çeviri hizmetleri için 3,1 milyon euro ödedi.
Sosyal Hizmetler de Çeviri İçin Büyük Bütçe Ayırıyor
Berlin’deki ilçe belediyeleri de çeviri hizmetlerine toplamda 1 milyon eurodan fazla harcadı.
Neukölln Sosyal Hizmetler Dairesi: 296.072 euro
Mitte Sosyal Hizmetler Dairesi: 213.194 euro
Treptow-Köpenick Sosyal Hizmetler Dairesi: 114.962 euro
Alternatif Çözümler Gündemde
Berlin polisi, çeviri maliyetlerini azaltmak için dijital çeviri programları kullanıyor. Ayrıca, telefonla çeviri ve video destekli çeviri hizmetleri bazı bölgelerde test ediliyor. (Kaynak: dpa - MFM-Redaksiyon/Taner Şentürk)